Selezionare la località e la lingua:

Svizzera

Germania

Austria

Selezionare la località e la lingua:

Svizzera

Germania

Austria

CGV

1. validità delle condizioni generali di contratto
Tutte le forniture, i servizi e le offerte di BVS Verpackungs-Systeme AG avvengono esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni generali di contratto. Esse si applicano anche a tutte le transazioni future, anche se non espressamente concordate nuovamente. Il cliente riconosce le condizioni generali di BVS Verpackungs-Systeme AG al momento della stipula del contratto, al più tardi con l'accettazione della merce o dei servizi. Le contro-conferme del cliente in riferimento alle proprie condizioni commerciali, di acquisto o di vendita sono respinte. Condizioni generali di contratto divergenti, contrastanti o aggiuntive non entrano a far parte del contratto, anche se BVS Verpackungs-Systeme AG ne è a conoscenza e/o non vi si oppone, a meno che la loro validità non sia stata espressamente concordata per iscritto in anticipo per ogni singolo contratto. La lingua del contratto è il tedesco, se non espressamente concordato diversamente.

2. condizioni di pagamento
Netto entro 30 giorni dalla data della fattura. In generale, si applicano i termini di pagamento indicati nelle offerte o nelle conferme d'ordine.

3. riserva di proprietà
Il materiale da noi fornito rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento. Il cliente è tenuto a collaborare alle misure necessarie per proteggere la nostra proprietà.

4. tempi di consegna
I termini di consegna indicati saranno rispettati per quanto possibile e non sono vincolanti se non espressamente concordati diversamente. I nostri obblighi contrattuali sono soggetti alla corretta e puntuale consegna da parte dei nostri fornitori.
Il termine di consegna sarà prorogato di conseguenza:

  • se non riceviamo tempestivamente le informazioni necessarie per l'evasione dell'ordine o se il cliente lo modifica successivamente, causando così un ritardo nella consegna
  • se si verificano ostacoli che non possiamo evitare nonostante l'esercizio di tutta la nostra diligenza, come ad esempio epidemie, mobilitazioni, guerre, sommosse, scioperi, serrate e blocchi, interruzioni operative significative, incidenti, controversie di lavoro, consegna ritardata o difettosa delle materie prime, dei semilavorati e dei prodotti finiti necessari, rifiuto di pezzi importanti, provvedimenti ufficiali o di altro tipo, ostacoli al trasporto, catastrofi naturali
  • Se il cliente non effettua gli acconti concordati nei tempi previsti, la data di consegna sarà posticipata dell'importo del ritardo nel ricevimento del pagamento.
  • se il cliente è in arretrato con i lavori da eseguire o è in ritardo con l'adempimento dei suoi obblighi contrattuali, in particolare se non rispetta i termini di pagamento

 

5. ispezione e accettazione della consegna
L'ispezione della fornitura prima della spedizione sarà effettuata a nostre spese nell'ambito delle nostre disposizioni in materia di ispezione. Ulteriori test devono essere concordati separatamente alla conclusione del contratto e sono a carico del cliente.
Il cliente deve controllare la consegna entro 8 giorni e comunicarci immediatamente per iscritto eventuali difetti per i quali siamo responsabili in base ai nostri obblighi contrattuali; in caso contrario, la consegna si considera approvata.

6. imballaggio
L'imballaggio verrà addebitato separatamente da noi e non verrà ripreso. Tuttavia, se è stato etichettato come di nostra proprietà, deve esserci restituito in porto franco.

7. trasferimento di benefici e rischi
L'utile e il rischio passano al cliente al più tardi al momento della spedizione della consegna franco fabbrica, anche se la consegna viene effettuata in porto franco, cif, fob, in base a clausole simili o comprensiva di montaggio, o se il trasporto è organizzato e gestito da noi. Se la spedizione viene ritardata o resa impossibile per motivi a noi non imputabili, la consegna viene immagazzinata a spese e a rischio del cliente.

8. trasporto e assicurazione
Richieste particolari relative alla spedizione e all'assicurazione devono essere comunicate in tempo utile. Il trasporto è a carico e rischio del cliente. I reclami relativi al trasporto devono essere inoltrati dal cliente all'ultimo vettore immediatamente dopo il ricevimento della consegna o dei documenti di trasporto.
L'assicurazione contro i danni di qualsiasi tipo è a carico del cliente. Anche se deve essere procurata da noi, si considera stipulata a nome, per conto e a rischio del cliente.

9. Assemblaggio
Se il montaggio viene eseguito anche da noi o dai nostri fornitori, si applicano anche le nostre condizioni generali di montaggio o quelle del fornitore.

10. garanzia legale
Durante il periodo di garanzia previsto dalla legge (24 mesi per un funzionamento di 8 ore), ci impegniamo, su richiesta scritta del cliente, a riparare o sostituire nel più breve tempo possibile, a nostra discrezione, tutte le parti della nostra fornitura che si dimostrino difettose o inutilizzabili al momento della consegna a causa di materiale difettoso, progettazione errata o lavorazione scadente. Sono escluse tutte le parti soggette a usura e i materiali di consumo, a meno che non siano coperti dalla garanzia stessa. Le parti sostituite diventeranno di nostra proprietà.
I costi derivanti dalla riparazione o dalla sostituzione delle parti difettose sono a nostro carico. Se le parti difettose possono essere riparate o sostituite per motivi a noi non imputabili, tutti i costi aggiuntivi che ne derivano sono a carico del cliente. Sono esclusi ulteriori diritti del cliente a causa di una consegna difettosa, in particolare il risarcimento dei danni e la cancellazione del contratto. La garanzia decorre dalla consegna o dal completamento del montaggio, se da noi effettuato. Sono esclusi dalla garanzia i danni dovuti a usura naturale, manutenzione difettosa, inosservanza delle istruzioni per l'uso, utilizzo non qualificato, utilizzo eccessivo (funzionamento su più turni), materiali d'uso non idonei, lavori di montaggio difettosi non eseguiti da noi, nonché per altri motivi a noi non imputabili. La garanzia decade se il cliente o terzi eseguono modifiche o riparazioni alla fornitura contestata senza il nostro consenso o se il cliente non adotta immediatamente misure adeguate per evitare che il danno si aggravi o che si verifichino danni conseguenti.
Ci assumiamo la garanzia per le forniture di terzi solo nell'ambito degli obblighi del subappaltatore.

11. garanzia delle macchine come gesto di buona volontà
Le parti soggette a usura e i materiali di consumo sono generalmente esclusi dalla garanzia. La durata e i servizi di garanzia devono essere concordati nei contratti di acquisto, altrimenti non sono previsti servizi di garanzia.

12. offerte
I preventivi che non prevedono un periodo di accettazione non sono vincolanti.

13 Conclusione del contratto
Il contratto si considera concluso quando, dopo aver ricevuto l'ordine, abbiamo confermato per iscritto la vostra accettazione. Gli accordi verbali sono validi se confermati per iscritto.

14 Ambito di applicazione ed esecuzione della fornitura
La nostra conferma d'ordine è determinante per l'entità e l'esecuzione della fornitura. I materiali o i servizi non inclusi nella conferma d'ordine saranno fatturati separatamente.

15 Documentazione tecnica
I documenti tecnici, quali disegni, descrizioni, illustrazioni e simili, nonché le specifiche di peso, sono solo approssimativi, a meno che non siano stati espressamente indicati come vincolanti; ci riserviamo il diritto di apportare tutte le modifiche che si rendessero necessarie.

16 Riservatezza e proprietà intellettuale
Conserviamo tutti i diritti di proprietà intellettuale e di copyright. La fornitura di documenti e informazioni non conferisce al cliente alcun diritto di utilizzo e deve essere trattata con riservatezza. Ci riserviamo espressamente ed esclusivamente il diritto di richiedere i diritti di proprietà intellettuale per le invenzioni e i progetti contenuti nei documenti.
Tutti i documenti relativi alle offerte che non si traducono in un ordine devono essere restituiti su richiesta.

17. regolamenti a destinazione
Il cliente deve richiamare la nostra attenzione sulle norme di legge, ufficiali e di altro tipo che devono essere osservate nell'adempimento del contratto.

18. Prezzi
I nostri prezzi si intendono netti franco fabbrica, senza imballaggio, in franchi svizzeri liberamente disponibili, senza alcuna detrazione. Tutte le spese accessorie, come i costi di imballaggio, trasporto, assicurazione, esportazione, transito, importazione e altre autorizzazioni, nonché le spese notarili e le garanzie bancarie, sono a carico del cliente. Il cliente dovrà inoltre farsi carico di tutti i tipi di tasse, imposte, tariffe e dazi doganali.
Se abbiamo incluso i costi di imballaggio, trasporto, assicurazione e altri costi accessori nel nostro preventivo o nel prezzo di consegna o li abbiamo indicati separatamente nel preventivo o nella conferma d'ordine, ci riserviamo il diritto di adeguare le nostre tariffe di conseguenza in caso di modifiche alle tariffe.
Gli adeguamenti dei prezzi saranno effettuati dopo la conclusione del contratto nella misura in cui

  • Sono stati concordati prezzi scorrevoli.
  • il termine di consegna viene successivamente prorogato per uno dei motivi indicati nella sezione relativa ai termini di consegna.
  • l'ambito delle consegne o dei servizi concordati.
  • perché i documenti fornitici dal cliente non corrispondevano alle circostanze reali o erano incompleti.

 

19. responsabilità
Ci impegniamo ad effettuare la consegna in conformità al contratto e ad adempiere ai nostri obblighi di garanzia. Ogni ulteriore responsabilità nei confronti del cliente per
sono esclusi eventuali danni o altre perdite operative.
Le penali contrattuali sono generalmente rifiutate.

20. luogo di adempimento
Il luogo di adempimento è generalmente Urdorf, anche se la consegna avviene in porto franco, cif, fob o con clausole simili. Se ci siamo assunti anche la responsabilità del montaggio, il luogo di installazione sarà considerato il luogo di adempimento solo per quanto riguarda i nostri obblighi di montaggio.

21. protezione dei dati
La politica sulla privacy di BVS Verpackungs-Systeme AG si applica alla protezione dei dati. L'utente riconosce l'informativa sulla privacy. Accettando le presenti CGC, l'utente accetta anche le disposizioni della politica sulla privacy.

22. audit dei clienti
In virtù della nostra certificazione ISO-9001, siamo sottoposti a un audit annuale da parte di un organismo specializzato. In genere sono possibili audit interni specifici per i clienti, per i quali addebitiamo le seguenti tariffe forfettarie:
½ giorno = CHF 800 / 1 giorno = CHF 1.500 / giorni successivi = CHF 1.000

23 Foro competente e legge applicabile
Il foro competente esclusivo è Urdorf o, a nostra discrezione, il domicilio del cliente o qualsiasi altro foro legale.
In caso di controversie, si applica esclusivamente il diritto svizzero, con esclusione del diritto internazionale privato.

Imballaggio - Nella misura necessaria,
il meno possibile

BVS utilizza il marchio NaturePak per i prodotti che consentono un utilizzo ecologico, riducono le emissioni di CO2 e generano meno rifiuti, indipendentemente dal materiale di imballaggio utilizzato.

La nostra strategia

  • Meno imballaggi significa meno rifiuti
  • Migliore protezione grazie all'alta qualità
  • Materiali di imballaggio realizzati con materie prime riciclate o in proporzioni equivalenti
  • I sistemi di imballaggio economici riducono il consumo di materiale e di energia
  • Soluzioni ecologiche per i clienti, indipendentemente dal materiale
  • Informazioni oggettive sui diversi materiali di imballaggio

Imballaggio in carta riciclata

A lungo termine, la carta conviene alle persone e all'ambiente. È ancora meglio utilizzare carta ad alto contenuto di materiale riciclato. La carta riciclata ottimizza il consumo di acqua ed energia e protegge l'ambiente e il clima riducendo i rifiuti. La carta riciclata offre un'ampia gamma di valori aggiunti per tutti gli utenti.

  • Protegge l'ambiente e riduce le emissioni di CO2
  • Risparmia energia e acqua
  • Meno rifiuti grazie all'ottimizzazione del riciclo

Imballaggi in plastica con contenuto riciclato

Le pellicole di politene vengono prodotte sempre più spesso con una percentuale di materiale riciclato, che viene costantemente aumentata laddove tecnicamente possibile. Sono l'imballaggio di qualità più moderno e sicuro per tutti i settori industriali. Grazie alla loro bassa densità e alle eccellenti proprietà fisiche e meccaniche, i film in PE presentano notevoli vantaggi rispetto a carta, cartone, metallo e vetro.

  • Protegge l'ambiente e riduce le emissioni di CO2
  • Può essere riciclato più volte
  • È un materiale leggero con un elevato effetto protettivo
  • Riduce significativamente gli sprechi alimentari quando viene utilizzato nell'industria alimentare
  • Genera molti meno rifiuti rispetto a vetro, metallo o carta.

Selezionare la località: